- Dildəki sözlərin hamısı birlikdə dilin lüğət tərkibini (leksikasını) təşkil edir.
- Dilin lüğət tərkibini öyrənən elm leksikologiya adlanır.
- Dilimizdəki sözlərin həm leksik, həm də qrammatik mənası olur.
- Leksik məna: Hər bir sözün birbaşa ifadə etdiyi mənaya onun leksik mənası deyilir. Sözlərin leksik mənası izahlı lüğətlərdə öz əksini tapır.
Əsgəri – 1. hərbi xidmətə, əsgərliyə
aid.
2. Üzüm növlərindən
birinin adı.
Sözün leksik mənasını bir neçə yolla izah etmək olar:
- Həmin sözə yaxın mənalı söz seçməklə: ( özül-təməl-bünövrə).
- Əşyanın, hərəkətin əlamətlərini izah etməklə (dəmirçi – metaldan müxtəlif alətlər hazırlayan peşə sahibi).
- Mürəkkəb sözün hissələrinin mənasını açmaqla: (dağlıq – dağ olan ərazi, sahə; mürəkkəbqabı – içində yzı üçün mürəkkəb saxlanılan qab).
- Sözə əks mənalı söz seçməklə: ( ağıllı – axmaq, quzey – güney).
• Sözün
qrammatik mənası onun hər hansı bir əşyanın adını, əlamətini, miqdarını
və s. bildirməsidir. Sözün qrammatik mənası onun hansı nitq hissəsi olması deməkdir:
kitab – isim, qaçmaq – fel, yüz – say, da – bağlayıcı.
Sözün həqiqi və məcazi mənası:
• Sözün
ilkin, əsas mənası onun həqiqi (dominant) mənasıdır.
• Məsələn:
daş divar, ağıllı insan.
• Sözün
sonradan qazandığı törəmə mənası isə onun məcazi mənasıdır. Məcazi məna
çox vaxt bənzətmə (epitet) vasitəsilə və ya insanlara məxsus hərəkətlərin əşyalara
aid edilməsi (metafora) yolu ilə yaranır.
• Məsələn:
dəmir iradə, yumşaq söz.Günəş gizləndi. Təbiət gülür.
Təkmənalı və çoxmənalı sözlər:
• Yalnız
bir leksik mənası olan sözlərə təkmənalı sözlər deyilir: moruq,
avtobus, yaşıl, sığırçın, səkkiz, yaraşıqlı, dənizçi və s.
• Eyni
leksik məna ilə bağlı bir neçə yaxın mənada işlənən sözlərə çoxmənalı sözlər
deyilir. Çoxmənalı sözlərin əsas məna ilə bağlı əlavə mənaları olur:
Ağız – quşun ağzı, qazanın ağzı, baltanın ağzı.
Çəkmək – ipi
çəkmək, yol çəkmək, sıxıntı çəkmək.
Acı – acı
dərman, acı söz, acı xatirə.
• Çoxmənalı
sözlərdə sözün mənalarından biri həqiqi, qalanları isə məcazi mənada
işlədilir.
• Çoxmənalılığı
təşkil edən sözlər eyni nitq hissəsinə aid olur.
• Çoxmənalı
sözlərdə əsas məna ilə bağlılıq zəruri şərtdir. Bu bağlılıq olmadıqda sözlər
çoxmənalılıq yox, omonimlik xüsusiyyətini daşıyır.
• Dilimizdəki
çoxmənalı sözlər: qol, maşın, baş, tutmaq, ağız, keçmək, çəkmək, almaq,
saymaq, qaş, burun, göz, dil, kağız, şirin, acı, yumşaq, dolu, kök, güclü,
dumanlı, dəmir, polad, yol, yaymaq, ayaq, ağ, ağır, boğaz, bişmək, çevirmək,
çıxmaq, ətək, yüngül, kəsmək, getmək, yüksək, soymaq, qalmaq, baxmaq.
Omonimlər:
• Deyilişi
ilə yazılışı eyni olan, leksik mənaca isə tamamilə fərqlənən sözlərə omonimlər
deyilir.
• Omonimlər
bir-biri ilə mənaca heç bir əlaqəsi olmayan sözlərdən ibarət olur: bal – 1. ərzaq, məclis,
xal.
yağ – 1. ərzaq, hərəkət.
• Sözün
omonim mənaları həm eyni nitq hissəsinə, həm də müxtəlif nitq hissələrinə aid
ola bilər: kök.
• Zahirən
omonimə bənzəyən sözlər – omofon, omoqraf, omoform, paronim.
• paronim – həyət-həyat,
atlas-atlaz, şahid-şəhid.
• omoqraf
– alma-alma, əkin-əkin.
• omoform
– şəkilçi ilə qara baxıram, qara rəng.
• Xüsusi
isimlər – Mehriban – mehriban(sifət) omonim deyil.
• nərə,
əyan, bəzən sözləri də omonim deyil.
Omonimlər iki formada olur:
- Leksik
omonimlər: Yuxarıda
haqqında danışdıqlarımız.
- Qrammatik omonimlər: Eyni cür yazılıb, eyni cür tələffüz olunur.
- Həm əsas, həm köməkçi nitq hissəsi olanlar: görəsən(fel, modal söz), sarı (qoşma, sifət)
- Həm söz, həm şəkilçi olanlar: -la, lə (qoşma, şəkilçi)
- Şəkilçilərin omonimliyi: -ıb (nəqli keçmiş, feli bağlama), -ma(isim düzəldən, felin inkarı).
Həm
çoxmənalı, həm omonim olan sözlər: kök, qol, dolu, yay, at, tut, aş, boğaz, üz,
düz, yar, az.
Çoxmənalı söz bütün məna çalarları ilə eyni söz sayılır, lakin omonimlərin hər məna tayı bir leksik vahiddir.
Çoxmənalı söz bütün məna çalarları ilə eyni söz sayılır, lakin omonimlərin hər məna tayı bir leksik vahiddir.
Sinonimlər:
• Deyilişi ilə yazılışı müxtəlif,
lakin mənaları eyni,
yaxud yaxın olan sözlərə
deyilir.
• Sinonimləri mütləq və nisbi olmaqla iki yerə bölmək olar.
• Mütləq
sinonimlər
istənilən məqamda bir-birini əvəz edə bilir: eynək – çeşmək – gözlük, adam – insan, memar – arxitektor, oturmaq - əyləşmək,
qurd – canavar.
• Belə dubletlər də deyilir.
• Nisbi
sinonimlər hər
yerdə bir-birini əvəz edə bilmirlər:
yüksək – hündür, gözəl – göyçək – yaraşıqlı – qəşəng, ürək – könül – qəlb.
• Sinonim taylar eyni nitq hissəsinə
aid olur.
Antonimlər:
• Leksik mənalarına görə
bir-birinin əksi olan sözlərə antonim
deyilir.Əsl antonimlik müxtəlif sözlərin əksliyi şəklində təzahür edən
leksik antonimlərdir: ağ – qara,
dost – düşmən, gülmək – ağlamaq.
• Ağıllı
və ağılsız sözləri
əks mənaları versələr də, kökləri eyni olduğundan antonim deyillər.
• Antonim qarşılıqlar da, eyni
nitq hissəsinə mənsub olur.
• Qrammatik
antonimlik:
A) şəkilçilərlə: -lı4,-sız4;
-araq2, -madan2, bi-, ba-; na-, -lı4.
B) Köməkçi nitq
hissələrinin antonimliyi: əvvəl-sonra.
Ümumişlək və ümumişlək olmayan sözlər:
- Ümumişlək sözlər: Mənası hər kəs tərəfindən başa düşülən və nitqdə fəal işlədilən sözlərə deyilir. Belə sözlər lüğət tərkibinin fəal hissəsini – lüğət fondunu təşkil edir: ev, həyət, meyvə, məktəb, kitab, demokratiya, pasport və s.
- Ümumişlək olmayan sözlər:
- Terminlər (peşə-sənət, ixtisas sözləri)
- Arxaik sözlər (köhnəlmiş sözlər)
- Neologizmlər (yeni sözlər)
- Dialekt (şivə) sözləri
Terminlər:
• Müxtəlif elm sahələrinə aid
olan söalər termin adlanır: sintaksis,
xitab, ədat (dilçilik), tangens, sinus, diskriminant (riyaziyyat), difraksiya
(fizika), aldehidlər, valentlik (kimya), onkologiya, kardiologiya (tibb).
• Terminlərin çoxu alınma mənşəli olur. milli mənşəli terminlər, əsasən,
humanitar elm sahələrində işlədilir.
• Bəzi terminlər omonimlik
xüsusiyyəti daşıyaraq həm də ümumişlək söz kimi işlənir: sifət, say, xəbər, güc, qüvvə, vurma, bölmə,
boğaz, təyin, enerji, bağlayıcı, surət, ahəng.
• Terminlərə ixtisas sözləri də deyirlər.
Yeni sözlər:
• Cəmiyyətin, elm və texnikanın,
məişətin inkişafı ilə bağlı dilə gələn sözlərdir. Bu sözlər ən son dövrlərdə
dilə daxil olmuşdur və hələ ümumişləklik xüsusiyyəti qazanmamış sözlərdir.
• Neologizmlər iki yolla
yaranır:
• Dilin
öz daxili imkanları hesabına: əyləc, dabankeş, öndər, çağdaş, dönəm, nəfəslik, çimərlik, soyad,
duyum, toplum, dəstəkləmək, yayım, bağımsız, yetərsay, toplu, soyqırım, açıqca.
• Alınma
sözlər hesabına:
market, menecment, menecer, gender, monitorinq, mobil, faks, sayt, çap, podium,
distribüter, eksklüziv, printer, mer, spiker, internet, gender, tender.
Alınma sözlər:
- Tərkibində qoşa sait işlənmiş sözlər: saat, zəif, müavin, maaş, təəccüb.
- Ahəng qanunu pozulan sözlər: dahi, cəza, məharət, cəsarət, buldozer, xəyanət, mahir.
- Əvvəldə yanaşı işlənmiş samitlər: kran, briqada, flora, plaş, brezent, ssenari, traktor. (srağagün öz
sözümüzdür).
- Sonda iki samit işlənmiş sözlər: sort, stend, dərd, bənd, qənd.(dörd, yurd, dinc, qırx, qazanc,
sevinc, inanc, gülünc sözlər özümüzündür).
- R ilə başlayan sözlər: rahat, Rasim, rəvan, rele, real, rezin, rota.
- Tərkibində j samitli sözlər: qaraj, jaket, müjdə, Əjdər, Jalə.
- Sonu o, ö, e saiti ilə bitən sözlər: qane, metro, təvazö, sənaye, fortepiano.
- Vurğusu son hecaya düşməyən sözlər: amma, lakin, opera, leksika, lirika, balina, amper, kompas, norma.
- Tərkibində uzun sait işlənmiş söz: şölə, arif, tacir, nümunə, qənimət, şöbə, etiraf.
- Ön şəkilçili sözlər: biçarə, namünasib, anormal, laməkan, laməzhəb.
- Tərkibində eynicinsli qoşa samitlər işlənmiş sözlər: qüllə, müddət, rəssa, təyyarə, mürəbbə.
- Elm, təhsil, dinlə bağlı sözlər: namaz, tədris, ziyarət, məşədi, alim, islam, tarix.
- Fleksiyaya uğramış sözlər: şeir-şair, nəzm-nazim.
- Sonu qoşasamitli birhecalı sözlər: fənn, hədd, şəkk, həll.
- Vaxtilə apostrofla yazılmış sözlər: məlun, Məsud, Sənan, mötərizə, şölə, əla.
Frazeoloji birləşmələr:
- Dilimizdə hazır şəkildə olan birləşmələrdir.
- Bunlara sabit söz birləşməsi də deyilir.
- Birlikdə cümlənin mürəkkəb üzvü olur.
- Məcazi mənada işənən birləşmələrdi
- Olmaq, etmək sözləri ilə frazeoloji birləşmə yaranmırş- Kömək etmək, xain olmaq.
- Üzünə ağ olmaq – istisnadır.
Frazeoloji birləşmələrdə də omonimlik, sinonimlik,
antonimlik mövcuddur.
• Omonimlik:
üz vermək – Ona
xoşbəxtlik üz verdi.
Üz verəndə astar istəyir.
cana
gəlmək – Xəstə
bir az cana gəlmişdi.
Onun əlindən
lap cana gəlmişəm.
• Sinonimlik:
özündən
çıxmaq – hirsi başına vurmaq
acığı
gəlmə - zəhləsi getmək.
dərd
çəkmək – qəm dəryasına qərq olmaq.
• Antonimlik:
dil-dil
ötmək – ağzına su almaq
xoşu
gəlmək – zəhləsi getmək
can
deyib can eşitmək – kölgəsini qılınclamaq.
0 yorum:
Yorum Gönder